La literatura s'adscriu a una llengua i no a un territori. Reduir el currículum unicament a autors valencians suposaria oferir una visió fragmentada dels fenòmens literaris, a més d’empobrir el bagatge cultural de l’alumnat.
Els termes "valencià" i "català" són dos glotònims d'una mateixa llengua compartida. Només cal repassar els nomborosos estudis de la romanística o les definicions que en fan l'AVL o la RAE. Fins i tot el Tribunal Suprem els ha equiparat seguint un criteri estrictament filològic, com no podia ser d'una altra manera. No confonguem el personal.
S'ha de modificar i adequar la denominació de l’assignatura, de manera que passe a ser "Llengua valenciana i lliteratura", de manera equivalent a la denominació que esta mateixa assignatura, referida al castellà, català, gallec o eusquera, presenta per a les demés llengües cooficials de l’Estat: llengua castellana i lliteratura, llengua gallega i lliteratura, etc. No fer-ho manté al valencià en una situació d'anomalia i d'inferioritat respecte a les demés llengües cooficials.
La literatura s'adscriu a una llengua i no a un territori. Reduir el currículum unicament a autors valencians suposaria oferir una visió fragmentada dels fenòmens literaris, a més d’empobrir el bagatge cultural de l’alumnat.
Els termes "valencià" i "català" són dos glotònims d'una mateixa llengua compartida. Només cal repassar els nomborosos estudis de la romanística o les definicions que en fan l'AVL o la RAE. Fins i tot el Tribunal Suprem els ha equiparat seguint un criteri estrictament filològic, com no podia ser d'una altra manera. No confonguem el personal.
S'ha de modificar i adequar la denominació de l’assignatura, de manera que passe a ser "Llengua valenciana i lliteratura", de manera equivalent a la denominació que esta mateixa assignatura, referida al castellà, català, gallec o eusquera, presenta per a les demés llengües cooficials de l’Estat: llengua castellana i lliteratura, llengua gallega i lliteratura, etc. No fer-ho manté al valencià en una situació d'anomalia i d'inferioritat respecte a les demés llengües cooficials.