Per a comentar este document has de iniciar sessió o registrar-te. Després selecciona el texte que vols comentar i polsa el botó amb el llapis.
Comentaris sobre
La traducción constituye el núcleo del proceso de aprendizaje de las lenguas clásicas. clamoroses absències en la construcció del cànon d’una literatura pretesament universal. Absents les dones, absents també les veus no occidentals, es fa inexcusable una reconstrucció del cànon que incorpore les unes i les altres al mateix temps que indaga en les causes de la seua exclusió. Si la literatura és un agent determinant en la construcció dels imaginaris —la construcció social dels gèneres, la configuració d’un «nosaltres» enfront d’«els altres», o el traçat de models sentimentals i amorosos—, l’educació literària ha d’incorporar habilitats de lectura, interpretació i reapropiació dels textos que desenrotllen una mirada distanciada i que afavorisquen la reflexió crítica sobre la construcció discursiva del món. Això permetrà reconéixer i descartar actituds inconscientment sexistes, etnocèntriques o racistes.
Modificar por:
La traducción completa el proceso de aprendizaje de las lenguas clásicas.