Per a comentar este document has de iniciar sessió o registrar-te. Després selecciona el texte que vols comentar i polsa el botó amb el llapis.
Comentaris sobre
La traducció es troba en el centre dels processos d’ensenyança i aprenentatge de les llengües i cultures clàssiques. Per a entendre críticament la civilització grega, l’alumnat de Grec localitza, identifica, contextualitza i comprén els elements essencials d’un text, i progressa en els coneixements de morfologia, sintaxi i lèxic grec amb la guia del professorat. A més d’estos sabers de caràcter lingüístic, la traducció és un procés clau que permet activar sabers de caràcter no lingüístic. El text –original, adaptat, en edició bilingüe o traduït, en funció de l’activitat– és el punt de partida des del qual l’alumnat mobilitza tots els sabers bàsics per a, partint de la seua contextualització, concloure una lectura comprensiva, directa i eficaç, i una interpretació raonada del seu contingut. Les tècniques i estratègies implicades en el procés de traducció contribuïxen a desenrotllar la capacitat de negociació per a resoldre problemes, així com la constància i l’interés per revisar el treball propi.
MOdificar por:
La comprensión lectora, la interpretación y la traducción se hallan en el centro de los procesos de enseñanza y aprendizaje de las lenguas y culturas clásicas. Para entender críticamente la civilización helena, el alumnado de Griego localiza, identifica, contextualiza y comprende los elementos esenciales de un texto, progresando en los conocimientos de la morfología y sintaxis y léxico griego bajo la guía del profesorado, con especial atención a la consolidación progresiva del léxico griego de mayor frecuencia como base de la comprensión textual y del desarrollo de una competencia lectora autónoma.
MOdificar por:
La comprensión lectora, la interpretación y la traducción se hallan en el centro de los procesos de enseñanza y aprendizaje de las lenguas y culturas clásicas. Para entender críticamente la civilización helena, el alumnado de Griego localiza, identifica, contextualiza y comprende los elementos esenciales de un texto, progresando en los conocimientos de la morfología y sintaxis y léxico griego bajo la guía del profesorado, con especial atención a la consolidación progresiva del léxico griego de mayor frecuencia como base de la comprensión textual y del desarrollo de una competencia lectora autónoma.