Per a comentar este document has de iniciar sessió o registrar-te. Després selecciona el texte que vols comentar i polsa el botó amb el llapis.
Comentaris sobre
Competència específica 2
2.1 Deduir el significat etimològic d’un terme d’ús comú i inferir el significat de termes de nova aparició o procedents de lèxic especialitzat aplicant, de manera guiada, estratègies de reconeixement de formants llatins atenent els canvis fonètics, morfològics o semàntics que hagen tingut lloc.
2.2 Explicar canvis fonètics, morfològics o semàntics de complexitat creixent que s’han produït tant des del llatí culte com des del llatí vulgar fins a les llengües d’ensenyança, servint-se, quan siga possible, de la comparació amb altres llengües del repertori propi.
2.3 Explicar, de manera guiada, la relació del llatí amb les llengües modernes, analitzar els elements lingüístics comuns d’origen llatí i utilitzar de manera guiada estratègies i coneixements de les llengües i llenguatges que conformen el repertori de l’alumnat.
2.4 Identificar prejuís i estereotips lingüístics amb una actitud de respecte i valoració de la diversitat com a riquesa cultural, lingüística i dialectal, a partir de criteris donats.
añadir, antes):
2.1. Identificar el léxico latino de mayor frecuencia y sus formantes, aplicando estrategias de reconocimiento contextual y morfológico que permitan inferir significados en textos de mayor complejidad y fortalecer la comprensión.
2.2 Aplicar el conocimiento del léxico latino de mayor frecuencia y su evolución para comprender textos latinos con mayor eficacia, relacionándolo con las lenguas del propio repertorio lingüístico y ampliando el repertorio léxico personal.
añadir, antes):
2.1. Identificar el léxico latino de mayor frecuencia y sus formantes, aplicando estrategias de reconocimiento contextual y morfológico que permitan inferir significados en textos de mayor complejidad y fortalecer la comprensión.
2.2 Aplicar el conocimiento del léxico latino de mayor frecuencia y su evolución para comprender textos latinos con mayor eficacia, relacionándolo con las lenguas del propio repertorio lingüístico y ampliando el repertorio léxico personal.